No exact translation found for خَطٌّ إِنْسِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic خَطٌّ إِنْسِيّ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • ersucht den Generalsekretär, wie in Programm 19 (Menschenrechte) des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 1998-2001 vorgesehen, auch künftig den Austausch zwischen den Vereinten Nationen und denjenigen regionalen zwischenstaatlichen Organisationen zu stärken, die sich mit Menschenrechtsfragen befassen, und für die Tätigkeiten des Amtes des Hohen Kommissars zur Förderung regionaler Abmachungen ausreichende Mittel aus dem ordentlichen Haushalt für die technische Zusammenarbeit zur Verfügung zu stellen;
    تطلب إلى الأمين العام، كما هو منصوص عليه في البرنامج 19 (حقوق الإنسان) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998 - 2001، أن يواصل تعزيز عمليات التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التي تعالج مسائل حقوق الإنسان وأن يعمل على إتاحة موارد كافية من الميزانية العادية للتعاون التقني لصالح هذه الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية من أجل تعزيز الترتيبات الإقليمية؛
  • i) Förderung und Schutz der Menschenrechte, namentlich durch den Aufbau einer nationalen institutionellen Kapazität in diesem Bereich, insbesondere im Hinblick auf die Rechte von Frauen, Kindern und anderen schutzbedürftigen Gruppen, durch Unterstützung bei der Konzeption und Umsetzung eines nationalen Aktionsplans für Menschenrechte, der auch die Einsetzung einer unabhängigen nationalen Menschenrechtskommission beinhaltet;
    (ط) تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، من خلال جملة وسائل منها بناء القدرة المؤسسية الوطنية في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بحقوق المرأة والطفل والفئات الضعيفة الأخرى، وذلك بالمساعدة في تصميم وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان تتضمن إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان؛
  • Maßnahme 2. Der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte wird in Zusammenarbeit mit der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen und dem Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten einen Plan erstellen und umsetzen, um die auf Landesebene durchgeführten Maßnahmen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Menschenrechte zu verstärken.
    الإجراء 2 - سيضع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان خطة وينفّذها، بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، لتعزيز حقوق الإنسان المتصلة بالإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة على الصعيد القطري
  • Maßnahme 5. Der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte wird unter Berücksichtigung der Empfehlungen, die aus der Managementüberprüfung durch das Amt für interne Aufsichtsdienste hervorgehen, einen Plan zur Stärkung des Management ausarbeiten.
    الإجراء 5 - سيضع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان خطة لتعزيز الإدارة تأخذ في الاعتبار التوصيات التي ستنبع من الاستعراض الإداري الذي يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
  • mit Dank Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte bislang unternommen hat, um den Aktionsplan für die Dekade der Vereinten Nationen für Menschenrechtserziehung 1995-2004 durchzuführen und den Informationsaustausch auf dem Gebiet der Menschenrechtserziehung auszuweiten,
    وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي اضطلعت بها حتى الآن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتنفيذ خطة العمل لعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004، ولزيادة تقاسم المعلومات عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان،
  • ersucht den Hohen Kommissar, die Strategien zur Menschenrechtserziehung und zur Information auf dem Gebiet der Menschenrechte sowie die Durchführung des Aktionsplans und der Weltinformationskampagne über die Menschenrechte innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unter anderem in Zusammenarbeit mit der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und der Hauptabteilung Presse und Information auch künftig zu koordinieren und zu harmonisieren und dafür zu sorgen, dass bei der Zusammenstellung sowie beim Einsatz, der Verarbeitung, der Verwaltung und der Verteilung von Informations- und Aufklärungsmaterial zum Thema Menschenrechte, einschließlich auf elektronischem Weg, ein Höchstmaß an Wirksamkeit und Effizienz gewährleistet ist;
    تطلب إلى المفوض السامي مواصلة تنسيق ومواءمة الاستراتيجيات التثقيفية والإعلامية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ خطة العمل والحملة الإعلامية العالمية لحقوق الإنسان في إطار منظومة الأمم المتحدة، بالتعاون مع عدة جهات في جملتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وإدارة شؤون الإعلام، وكفالة تحقيق أقصى درجات الفعالية والكفاءة في جمع المعلومات والمواد التعليمية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق الوسائل الإلكترونية، واستخدام هذه المعلومات والمواد وتجهيزها وإدارتها وتوزيعها؛
  • betonend, dass das afrikanische Menschenrechtssystem gestärkt werden muss, und in diesem Zusammenhang davon Kenntnis nehmend, dass die Afrikanische Kommission für Menschenrechte und Rechte der Völker ausreichende Unterstützung erhalten muss, damit sie den Prozess zur Einrichtung des Afrikanischen Gerichtshofs für die Rechte der Menschen und Völker und die Umsetzung der Erklärung und des Aktionsplans von Grand-Baie über Menschenrechte in Afrika aus dem Jahr 1999 abschließen kann,
    وإذ تؤكد الحاجة إلى تعزيز النظام الأفريقي لحقوق الإنسان، وإذ تلاحظ في هذا السياق، ضرورة تقديم الدعم الكافي للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب حتى تنتهي من العملية المفضية إلى إنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، وتنفيذ إعلان غراند باي وخطة العمل بشأن حقوق الإنسان في أفريقيا لعام 1999،
  • ersucht den Generalsekretär, wie in Programm 19 (Menschenrechte) des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005 vorgesehen, auch künftig den Austausch zwischen den Vereinten Nationen und denjenigen regionalen zwischenstaatlichen Organisationen zu stärken, die sich mit Menschenrechtsfragen befassen, und für die Tätigkeiten des Amtes des Hohen Kommissars zur Förderung regionaler Abmachungen ausreichende Mittel aus dem ordentlichen Haushalt für die technische Zusammenarbeit zur Verfügung zu stellen;
    تطلب إلى الأمين العام، كما هو منصوص عليه في البرنامج رقم 19 المعنون ''حقوق الإنسان`` من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، أن يواصل تعزيز تبادل المعلومات بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التي تعالج مسائل حقوق الإنسان وأن يعمل على إتاحة موارد كافية من الميزانية العادية للتعاون التقني لصالح هذه الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية من أجل تعزيز الترتيبات الإقليمية؛
  • Vergiss den Ring des Todes.
    فقط انسى خط الدم القانى
  • Die Spinne ist ein Symbol für die Sünde.
    العنكبوت هو رمز خطية الإنسان